Your Cart

Refranes y frases hechas sobre costura

La costura ha inspirado muchísimos refranes porque conecta con la paciencia, el trabajo bien hecho y la vida cotidiana. Aquí una selección de refranes sobre costura, que iré ampliando según los vaya encontrando. ¿Sabés de alguno más?

Refranes y frases hechas sobre costura


Puntada a tiempo ahorra ciento
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Refranero europeo antiguo.
  • Significado: Prevenir evita problemas mayores.
  • Ejemplo: Revisar ahora el informe es una puntada a tiempo.
No dar puntada sin hilo
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Costura artesanal.
  • Significado: Actuar siempre con intención.
  • Ejemplo: No te fíes; no da puntada sin hilo.
Tener manga ancha
  • Registro: [Est.] / Registro: [Col.]
  • Origen: Mundo de la vestimenta tradicional. Las mangas anchas permitían mayor holgura y libertad de movimiento; por extensión, simbolizan permisividad.
  • Significado: Ser indulgente, flexible o poco estricto al aplicar normas o castigos.
  • Ejemplo: El jefe tiene manga ancha con los horarios mientras se cumpla el trabajo.
En tela de juicio
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Metáfora del mundo textil; examinar la tela antes de usarla.
  • Significado: Poner algo en duda, cuestionar su validez.
  • Ejemplo: La decisión quedó en tela de juicio tras el informe externo.
No dar puntada sin hilo
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Costura artesanal.
  • Significado: No hacer nada sin interés propio.
  • Ejemplo: No confíes en él: nunca da puntada sin hilo.
Más viejo que el hilo negro
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Hilo negro usado en costura doméstica desde antiguo; se consideraba eterno.
  • Significado: Muy antiguo, conocido desde siempre.
  • Ejemplo: Esa historia es más vieja que el hilo negro.
En camisa de once varas
  • Registro: [Est.] / Registro: [Lit.]
  • Origen: Edad Media, metáfora de estar expuesto o en situación incómoda (la “camisa de once varas” era simbólicamente muy larga).
  • Significado: Estar en una situación difícil o comprometida.
  • Ejemplo: Me metí en camisa de once varas tratando de ayudar.
Dar tela que cortar
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Oficio del sastre; cuando un paño es grande, da mucho material para trabajar.
  • Significado: Generar debate o trabajo.
  • Ejemplo: El tema va a dar mucha tela que cortar en la reunión.
Coser y cantar
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Labores domésticas realizadas de manera tranquila.
  • Significado: Hacer algo con facilidad y rapidez.
  • Ejemplo: El arreglo del vestido fue coser y cantar.
Más vale buen remiendo que roto grande
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Economía doméstica tradicional.
  • Significado: Mejor arreglar un fallo pequeño que dejarlo crecer.
  • Ejemplo: Es mejor solucionar el problema ya; más vale buen remiendo que roto grande.
Ir con el dedal puesto
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Protecciones usadas en costura.
  • Significado: Actuar con precaución.
  • Ejemplo: Hay que ir con el dedal puesto en ese tipo de negociaciones.
Corte limpio
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Costura profesional; un corte preciso.
  • Significado: Acción decidida y sin ambigüedad.
  • Ejemplo: Decidió hacer un corte limpio y cambiar de estrategia.
Tomar medidas
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Trabajo del sastre.
  • Significado: Actuar con previsión o cautela.
  • Ejemplo: Antes de iniciar el proyecto, conviene tomar medidas.
Tejer una historia / una red
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Metáfora del tejido artesanal.
  • Significado: Construir una trama o estrategia compleja.
  • Ejemplo: El autor teje una historia llena de intriga.
Seguir el hilo
  • Registro: [Est.] / [Lif.]
  • Origen: Textil y narración oral.
  • Significado: Mantener coherencia en la exposición.
  • Ejemplo: Me cuesta seguir el hilo de la argumentación.
Perder el hilo
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Textil.
  • Significado: Perder la continuidad de ideas.
  • Ejemplo: Con tanto ruido, perdí el hilo de la charla.
Hilvanar ideas
  • Registro: [Est.] / [Lit.]
  • Origen: Hilván (costura provisional).
  • Significado: Unir ideas sin cerrarlas completamente.
  • Ejemplo: Hilvanó reflexiones a lo largo del ensayo.
Quedarse a medio hilvanar
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Confección incompleta.
  • Significado: Algo quedó sin terminar.
  • Ejemplo: El relato quedó a medio hilvanar.
Descoserse (hablando)
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Costura defectuosa.
  • Significado: Hablar demasiado, sin control.
  • Ejemplo: Se descosió contando secretos de la empresa.
Hilo a hilo
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Tejido artesanal.
  • Significado: Progreso lento y constante.
  • Ejemplo: El misterio se resolvió hilo a hilo.
Estar hecho unos zorros
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Trapos viejos o desgastados.
  • Significado: Muy deteriorado física o moralmente.
  • Ejemplo: Llegó a la reunión hecho unos zorros.
Más viejo que el hilo negro
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Hilo negro usado en costura doméstica desde antiguo.
  • Significado: Muy antiguo o conocido desde siempre.
  • Ejemplo: Esa excusa es más vieja que el hilo negro.
Tela marinera
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Se dice de tela fuerte, usada en uniformes de marineros; metáfora de exageración o amplitud.
  • Significado: Mucha libertad, exageración o espacio amplio.
  • Ejemplo: Tiene tela marinera para improvisar en sus explicaciones.
En camisa de once varas
  • Registro: [Est.] / [Lit.]
  • Origen: Edad Media; metáfora de exposición o incomodidad.
  • Significado: Estar en una situación difícil o comprometida.
  • Ejemplo: Me metí en camisa de once varas al aceptar esa propuesta.
Costurera sin dedal, cose poco y cose mal
  • Registro: [Col.] / [Prof.]
  • Origen: Refranero tradicional español; hace referencia al dedal como herramienta esencial de la costura: sin él, el trabajo se realiza mal o con dificultad.
  • Significado: Señala que la falta de herramientas, preparación o cuidado provoca resultados pobres o defectuosos.
  • Ejemplo: No intentes montar el proyecto sin planificación; costuresa sin dedal, cose poco y cose mal.
Hilar fino
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Hilado manual de precisión.
  • Significado: Actuar con sutileza e inteligencia.
  • Ejemplo: Para ese acuerdo hay que hilar fino.
Ir cosido con alfileres
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Ajustes provisionales en confección.
  • Significado: Ser inestable o poco seguro.
  • Ejemplo: El plan va cosido con alfileres.
Dar tela que cortar
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Oficio del sastre.
  • Significado: Generar debate o trabajo.
  • Ejemplo: La decisión dará tela que cortar.
Cortar por lo sano
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Textil y médico.
  • Significado: Resolver de forma drástica.
  • Ejemplo: Decidió cortar por lo sano.
Quedarse en los hilachos
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Ropa muy gastada.
  • Significado: Quedarse sin recursos.
  • Ejemplo: Tras la crisis se quedó en los hilachos.
Con hilo blanco se cosen las mejores mentiras
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Tradición popular.
  • Significado: Las mentiras bien disimuladas pasan inadvertidas.
  • Ejemplo: Su excusa era perfecta, pero…
Cortar del mismo paño
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Comercio textil.
  • Significado: Tener el mismo carácter u origen.
  • Ejemplo: Padre e hijo están cortados del mismo paño.
Tomar medidas
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Trabajo del sastre y modista.
  • Significado: Actuar con previsión.
  • Ejemplo: Conviene tomar medidas cuanto antes.
A mal sastre, buen descosedor
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Gremios artesanales.
  • Significado: El trabajo mal hecho obliga a rehacerlo.
  • Ejemplo: Tuvo que empezar de nuevo.
Enhebrar mal la aguja
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Práctica de costura.
  • Significado: Empezar algo de forma equivocada.
  • Ejemplo: Enhebraron mal la aguja desde el inicio.
Coser y cantar
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Labores domésticas.
  • Significado: Hacer algo con facilidad.
  • Ejemplo: El arreglo fue coser y cantar.
Más vale buen remiendo que roto grande
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Economía doméstica tradicional.
  • Significado: Mejor arreglar pronto que tarde.
  • Ejemplo: Acláralo ahora.
Tela basta, costura basta
  • Registro: [Prof.] / [Est.]
  • Origen: Práctica artesanal.
  • Significado: El esfuerzo debe ser proporcional.
  • Ejemplo: Para algo provisional, tela basta.
Ir con el dedal puesto
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Uso del dedal protector.
  • Significado: Actuar con cautela.
  • Ejemplo: En ese entorno conviene ir con el dedal puesto.
Corte limpio
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Corte textil.
  • Significado: Decisión clara y sin ambigüedades.
  • Ejemplo: Hizo un corte limpio.
No dar la talla
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Medidas de confección.
  • Significado: No estar a la altura.
  • Ejemplo: En el cargo no dio la talla.
Tejer una historia / una red
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Tejido artesanal.
  • Significado: Construir una trama compleja.
  • Ejemplo: El autor teje una historia coral.
Seguir el hilo
  • Registro: [Est.] / [Lit.]
  • Origen: Textil y narración oral.
  • Significado: Mantener la coherencia del discurso.
  • Ejemplo: Cuesta seguir el hilo del relato.
Perder el hilo
  • Registro: [Est.]
  • Origen: Tejido.
  • Significado: Perder la continuidad de ideas.
  • Ejemplo: El narrador pierde el hilo.
Hilvanar ideas
  • Registro: [Est.] / [Lit.]
  • Origen: Hilván (costura provisional).
  • Significado: Unir ideas de forma no definitiva.
  • Ejemplo: Hilvana reflexiones a lo largo del ensayo.
Quedarse a medio hilvanar
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Confección incompleta.
  • Significado: Quedar algo sin concluir.
  • Ejemplo: La novela quedó a medio hilvanar.
Descoserse (hablando)
  • Registro: [Col.]
  • Origen: Costura defectuosa.
  • Significado: Hablar más de la cuenta.
  • Ejemplo: Se descosió contando secretos.
Hilo a hilo
  • Registro: [Lit.]
  • Origen: Tejido artesanal.
  • Significado: Progreso lento y constante.
  • Ejemplo: La tensión se construye hilo a hilo.
  • Estar hecho unos zorros
    • Registro: [Col.]
    • Origen: Trapos de taller.
    • Significado: Gran deterioro físico o moral.
    • Ejemplo: Llegó hecho unos zorros.
    Ir hecho un guiñapo
    • Registro: [Col.] / [Lit.]
    • Origen: Textil.
    • Significado: Apariencia muy deteriorada.
    • Ejemplo: Sale del conflicto hecho un guiñapo.

    Deja un comentario

    0